Saturday, February 8, 2025
Informal, not illiterate. Copywrighting Translation
There's certain rules copywriters can laterally apply to their own writing, other times there are not.
Mass communications of action towards a specific work of art, Or communicating academic concepts of specificity, gatekeeping within those fields do matter though.
Another means of understanding a copywriting technique is the informally to make sure one performs as intended from the sceptic, yet to not skip out of the illiteracy.
From General and specific, if one hopes to publish oneself, that copywriting towards a target someone is something to consider with all the ideas that are floating around. Crafting towards the centre of that, becoming informal to the point of connect, not to invite antagonism.
That's the interaction with the public.